domingo, 6 de enero de 2013

Poema escrito en amplitud modulada

Que simple es, sentarse en un parque y jugar, tirar el pelo a la tierra. Pienso en una palabra, ojo, la transliteración para nombrar el rojo, la abertura del D I A F R A G M A, el cambio de asas, no hay palabras en este silencio. Cómo no entender a cualquiera que esté a tu lado, ahora que eres retina, soy un clavadista que arroja colores sobre el poema, porque los piropos son periplos ya recorridos, periplos al fin y al cabo publicitarios, aunque estoy seguro que alguien me preguntará hoy que hice ayer y responderé en primera instancia “estuve con una washita rica”, la población, la población, la población, olvidar lo que se escribe de poeto a poeta, la mancha en la piel, lo virtual, la viruta en la lengua, el labio blanco que espera ser pintado, brotes sobre la cabeza de un templo, alineación de letras como una minga de planetas dos sílabas pegadas que en las calles le tiran agua caliente, la metáfora de cruza de perros, el nacimiento de un verso quiltro, patas chicas, cabeza de chancho, cuerpo de lagartija.
Hoy un verso saludando al sol, medita, no puede callar, le preguntan que hizo ayer “Estuve me contuve, tú ves, la vi, la vie, caigo sobre tu verde” estornudo plumas rojas, recuerdos de un durazno en tu piel, el humo apuntando nos, un pronombre mordiendo envases plásticos 
amarillos crepúsculos desplazan tartrazina-ojo- nada dijo el viento, estas en mis pupilas al revés.

viernes, 4 de enero de 2013

Donde las cunetas se encuentran y somos nosotros
Parece delirio azul el aroma fresa 
Melisa Paz nuestra virtud de sentir
nos nuestras manos Collipulli
son ese bosque Pillín aferrado al silencio
Ojo reojo, rebusca
relaciones desechadas

recicla miradas

que se refregaron 
como gatos 
por las piernas de la noche,

ahora el acto
es colgar cuadros
llamativos en asientos
de bicicletas fosforecentes

la jaula visual ocre
esconde
esconde
esa intención de poblar
lo que no tiene manejo
Ella puede pintar una marraqueta tostada sin destruirla
En la población nos encontramos arte
desde el nosotros no del yo.
A lo mejor nunca debimos 
hablar
sólo mirarnos
en silencio
mordernos los labios
plantear señas
y
adivinar los círculos
del humo labial
recorrer las murallas
hasta encontrar ese
afiche con oferta
de taller de mimos
y
partir
como una botella
desechable
a los pies de los autos
en la carretera
alzhéimer
Sin pelos en la lengua, el poema sacude los edificios y sus cascaras de hollin, un verso reflejado en los vidrios que desaparece como un volantin de primavera
A proposito de Bolaños:
Soñó que los Clash, tocaban en el patio 21, los muertos descendían de los cerros invertidos, cada uno con una flor encendida, cada pétalo un vivo marchito, donde los reef de una guitarra turquesa, tragaban esa ciudad olvidada en una oficina del servicio médico legal. 
Eres como el silencio de esa carta
enviada a un volantìn
Nos dijimos casi todo, porque todo es una palabra que revienta, caímos
por un lenguaje donde cada uno fue el mejor expositor de asientos bajo un esténcil de medianoche, sólo sombras de un color escarchado
Mañana leeremos dentro de un codo recién cargado de turry, duraremos más que cualquier poema colgado en un libro, seremos la angustia de las calles, seremos población
Donde po e sí a y p a s t a se cruzan se miran a los ojos y coparten historias de adicción
No hay mejor escenario, que abrir un paquetito sacado por ocho gambas y perfumar la población con incienso éter, el papelillo de combustión lenta, tiene lectores que le tiemblan las paredes
Este es un poema sincero
no parte del adueña miento porque ama
este poema parte desde un lápiz para ese paso
experiencia
prefiere calle, micro y esos espacios olvidados
este poema no desecha
es el precedente de siglos inmedibles
es un corazón destruyendo relojes
es y no es 
no es estático 
cree en la poda y el reflorecimiento
y termina transportado por pájaros
que emigran sin preocuparse
por donde cae su excremento,
es el viaje de la semilla
Y cómo respira aquel poema no reconocido aún en el servicio médico legal
Miles de poetas
en la orilla del Mapocho
escriben versos volantines

En la frontera 
niños
con sus cañas
hambrientos de color
esperan un poema
para encumbrar
Desaprender
Desapropietarse
desenredar la madeja
viajar en forma de espada

Y

unir las islas descuartizadas
del hombre que se nos perdió
frente a las narices
Un lenguaje matria 
símbolos sueños -otro país-

La isla sol

El mar lunar

Un carnaval de bosques

El baile de peces en manos arrecife

La voz que recalca tus pasos
en la piedra tallada

Papagayos en una selva multi-verde

Una América perdida que nos rejunta
como aquellos sexos de cien siglos
bajo el azul
Te traje la piedra más bella
para arrojar mis ropas
y hundirme en la boca de los gusanos
Por ahí donde nadie camina
donde la palabra discursea
aberraciones de un infierno
infantilmente culpable

donde el poema trozado
aún espera
ser
atendido en el SAPU

Faltan
ojos llenos de avispas
tazas de té
azucar
pinceles untados
de miel
y
poetas
que no le tiemblen
las piernas
Es como pintarse labios con virutas de lápiz
Es como una biblia aún sin quemar
Es como el sonido de un envase de yogurt en una rueda de bicicleta
Es como un sonido de varillas pasando por la reja del vecino
Es como un perfil sin filo
Es como un edificio al lado de tu casa parecido a una fortaleza donde los hombres viven en condominios cucharas
Es como un celular húmedo esperando nacer
Es como la rusia preferida de la Peni
Es como un beso buscando afecto en la cárcel de San Joaquín
Es como cuando dices que las palabras son subjetivas
entonces nada es
Los pies vuelven a las calles a cantar un sueño despierto
No es el alambre de la cerca, 
ni las púas
si no todo lo contrario

lo que se calla

Esa maleza fecunda 

tapando las pupilas

Pésima traducción de un poema Nepal
Este es un poema callejero, que se pierde aún en las combinaciones del metro
Fuimos pocos los que nos quedamos
los demás terminaron cuarto medio
ahora trabajan en la con tru
toman micro 
saben combinar
en el metro las líneas
se levantan temprano
llegan tarde
puro sueño

La población es de nosotros
está bien cuida
si aquí a nadie exilian
el que se va
es por la movilidad cultural
Me dijeron
que si terminaba
cuarto medio sería 
alguien en la vida

Y aquí estamos
aún
de carne de cañon 
construyendo un mundo
con pequeñas ventanas

Aunque dijeron que el
próximo mes subiran
el sueldo

que podría ser capataz
y
que si hacía un pequeño
curso de capacitación
podría ser alguien
en la vida
Este es un poema concreto
un casco blanco me dio
la orden
como no sabía nada de poesía
concreta
sólo algo de estucar
y tres años de experiencia
jornalera
deje la caga y me despidieron
Pretendí regalarte
el software de actualización 
poética
sin embargo en el Bío Bío
están agotados

Con una pena en el corazón
camine por las calles
de una ciudad
consumida

Llegue a la Chascona
donde un cartel decía:
Recital
de poesía Chilena
actual,
demasiado tarde
para mi

Era un jueves
y estábamos en Marte
Te grite de esquina a 

esquina

hicimos señas
con los encendedores
y nos encontramos
tras el poste

No hablamos
sólo intercambiamos
papelinas
roles callejeros

intente pedirte
un número de celular

pero lo habíamos tirado
a la balanza

Ahora quizás con quien
fumas.
No me perteneces, porque eso es, de estos tiempos, soy de un siglo distinto, mear los postes, es un hecho característico de nuestras poblaciones, el territorio, el metro cuadrado, todas las muertes, eso es, preocupante. Que ame, que seas amada, no tiene tiempo racional, en estas calles que emanan un perfume de orina
Lo mire 

me miro

te conozco me dijo

tení un cigarro

y como no tenía

me dijo

no me vuelvas a mirar

se despidió con una caricia
de cuchillas

cada vez que veo mi brazo

lo recuerdo
"Una palabra que 
a pesar de las manos
se escapa
como aquel joven
del internado
directo a unos ojos
extraviados

Con la fuerza
de alumbrar
un callejón
estenopeico"
Este poema se llama:

Brayatan, Brayan, Bryan, 
Maikol, Maicol, Michael, 
Yasuri, Sakura,
Deivid, Dayvid, David
Cebasthian, Se bastian,
Jhulliano, Juliano, Guliano
Baiolet, Violet, Violeta
Halexsandheer, Alecsandri, Alex under
Anyelo, Anyhelo, Anllelo o Angelo
Cristo fer, Cristo Pher:

Los crucificados en una esquina
demencial

Los resucitados al llegar
de la movida

Los desparecidos camino
a la botillería

Los muertos desapercibidos

El hazme reír en las publicaciones
escapadas del registro civil

Los que bajan la vista
y no dicen presente

Los muertos
que no publica
ningún diario

Los washios perros
de los callejones

Los que te dejan un poema
por ocho gambas

Las mutaciones de un lenguaje
R A D I A C T I V O.
Tan fuerte es tu imagen
que nace un sol
entre mis manos
Volver a esta cicatriz
es tomar las pantis plateadas
y limpiar el rímel
con páginas de libros orinadas

una lluvia dorada
que deja al descubierto
una sangre que no sabe dónde ir

Abrazada a un árbol
grito raíces colores
écfrasis de una écfrasis
de poemas sobre techos

la mano esta la mano
un incendio en el recuerdo
volver a la cicatriz
lejos
te he enviado
cartas que brotan
como los parados
en las esquinas
y los desaparecidos
de los parpados 
Un taller de narrativa
para que no se crean el cuento

Un taller de poesía
para dejar de creerse 
poeta
Un poema pegado 
en la sartén
de las sopaipas

Un papel manchado
entre las manos

Lápiz mostaza

Verso kétchup

Conversa
musicalizada
por gritos
de aceite

El reflejo
de los transeúntes
en el color
metálico del carro

El retraso de las micros
que nos rejunta
pupilas
rasmilladas

nadie se mira
avenida la Paz
mientras desprendes
perfumes frutales
Al final de avenida
La Paz me acorde
de ti

Paula Urra

cuando caí 
en el recuerdo 
de tus colores
fotográficos 
Nos caemos del catre
de ese, con el que nos 
amenazaban
amarrar un pie
cuando no teníamos idea 
del lenguaje
En memoria de Paula Urra.

Los poet@s de choque

recolectores de lo que bota 
la ola
porque esa ola 
los hizo obrer@s
versos de piel dura
bronceado cantina
a lo camionero
desaprenden
la visión
del gas en veredas
western plaza Italia

nosotros descubrimos
AMÉRICA fumando
versículos
ya que en las micros
ningún ambulante
tuvo la piratería cortesía
de ofrecer dos libros por
uno, nada de BLake, nada
de Williams, na de Lihn,
solo billeteras apernadas de
peinetas y lápices linterna

Poet@s de choque
como moscos
en carretera
con la decisión
del asalto a mano
armada
al lenguaje faldero

poemas que se lanzan
a una pipa boreal

Ignorando cambios de vitrina otoño Invierno
sin vestidos ni corbatas lustradas
poemas que pregonan calle
hojas recocidas de sol y goma china

poemas a tajo abierto
Hasta que las palabras nos separen
y me vaya por ahí con otra
palabra

Y cuando me vaya con una foto
dejaré de ser cristiano
y quemaremos
el recuerdo de un sonido
escrito
como un poema molotov
como un tarro de pintura
simulando ser la sangre
de un zorrillo o carnicero

Como cualquier silencio
de la calle
como la polera que dice
"NO SOMOS NADA"
Hablar por hablar decir por decir
los poetas petrificados en escenarios típicos
espacios viciados
por los presta poto
mesa silla micrófono
adictos a lectores, si prefiere
oyentes borrachos, porque esto de escuchar
es del siglo pasado
la periferia está tan lejos del ojo
como el arquitecto que construyo
aquellos palafitos

poet@s que no se mueven
de su escritorio facebook

los círculos terminan
en sus candados Chinos
marionetas de la chimuchina
Publimetro
porque venir a la periferia es un acto político
como el lenguaje
a lo Silliman
un acto que muchos pronuncian
y se pierden en las palabras
Cuando Charles Bernstein escribió sobre el poema difícil
aún no había intentado escribir versos en la línea 1 del 
metro, a las 19:00 horas o´clock
En la calle callejón pasaje pesaje peaje la calle peaje el pesaje de pasajes callejones peajes calles calladas pasajes paisajes pasajes calles callas callo caemos por calles callejas callosas calientes calipsas carburadores pesaje de callos caes caemos cargas carburadores callados calladito murió en la cana
Is the poem made in Taiwan
is the poem made in Vietnam
is the poem made in Thailand
poems translated a USA
poems edited for USA
and used for Chili, Argentina,
Uruguay, Colombia, México,
Brazil, Perú, Bolivia 
the american clothes poems
that they all want to use
30° grados Celsius
un paradero abandonado
una micro celeste
ojos que se escapan de los vidrios
miradas cortadas
sube una mujer con bolsos
y un bebe a cuestas
miradas cortadas
ojos que se escapan de los vidrios

“Señor dele el asiento a la señora
no ve que viene toda carga”

Por un momento, sólo por un momento
hubo cruces de mirada 
En el pasillo ocho
bajo las brochas
se rematan poemas